《莉莉译东西》是一部中英双(shuāng )语的喜剧类迷你网剧,故(🛍)事(🔱)围绕着一(🍥)名菜鸟(🎗)口译员莉(lì )莉(🛤)展开,讲(🏴)述(shù )了这位懵懂中国留学生,毕业后在(♑)澳大利亚的翻译职场中摸爬滚打,游(🕯)走于中西文化,英语(yǔ )与中文之间的囧bbb。莉莉因一些文化上的差异与(yǔ )翻译上的较真,闹(nào )出(chū )了(le )许多冷汗笑话(huà )。在口译圈里“走钢丝”,除了需要有对语言的敏感,还(hái )得在“出口”时快、狠、准。莉(👃)莉要如何在职业道德和文化认同感间做抉择,在攀登“神翻译”巅峰中,渐渐融入(rù )澳(ào )大利亚多元(yuán )文化的熔炉(⛏)呢?本作品的创作(🌼)灵感来源于编剧兼导演冯方娟(juān )的亲身口译(yì )职场经历,每集旨在以原汁原味的中英交流方式,呈现全(quán )新的口译工作场景:从社区菜园,到警察办案,再到艺术圈等,为(🧘)观众(🤼)们开(📬)启了一扇了解华人移民群体在海外生活(huó )的大门,并用幽默(mò )诙谐(🐌)的方式呈现他们异乡生活的喜怒(🛌)哀乐。