胖红和他最好的朋(⛲)友(✒)史黛拉、飞镖和炸(🔼)弹希望在斯普林特伍德营地度过一段最好的时ddd。在他(🐮)们眼(yǎn )里,夏令营当然意味着横冲直撞的活动,鸟儿们就像弹(🗄)在弓上,随时待发。借(🥄)着蹦床,在你(nǐ )的对手头上大灌篮;在漂(😻)浮的充气道场中,掌(🐖)握古老的功夫和战(zhàn )斗的艺术;等着瞧吧,你还会看到肥皂箱德(dé )比赛道;一切都(✋)太棒了!但天(tiān )下哪有那么好的事情—拥有(yǒu )着无(wú )(🤷)穷规(guī )则和厌孩(hái )(🕙)症的夏令营负责(🤳)人(🎋)丽奈特,湖对面的猪猪营对手,以及胖红的宿敌奈德弗莱,都成了他们享受完美夏令营的拦路虎。胖红决不示弱—他(tā )要使出浑身解数让斯普林特伍德营地成为他和伙伴们在这个夏(🚲)天待过的最难忘的地方。即使这意味着胖(pàng )红需要做一些疯狂的事情......